Ориентированные на сделку — умеренно формальные — монохронные — сдержанные ПЕРЕГОВОРЫ С АНГЛИЧАНАМИ

Учитывая значительные региональные различия внутри Вели­кобритании, очень важно отметить, что составление данной модели биз­несмена сосредоточено на поведении деловых людей в Англии во время переговоров. В данной главе слова "Британия" и "Англия", а также "бри­танский" и "английский" являются взаимозаменяемыми.

Бизнесмены из Азии, региона Средиземноморья, Африки и Латинской Америки должны знать, что в Англии они будут вести бизнес с ориенти­рованными на сделку, индивидуалистическими, прямыми, сдержанными, монохронными коллегами. Но немцы, швейцарцы и скандинавы считают, что англичане являются умеренно ориентированными на взаимоотноше­ния, непрямыми в своих высказываниях, иерархически организованны­ми и умеренно полихронными. В противоположность им, американцы считают британцев сдержанными, формальными, с ослабленным отно­шением ко времени и графикам.

Все эти противоречивые характеристики правильны. Британские биз­несмены проявляют прямоту, ориентированность на сделку и сосредо­точенность на времени по сравнению с представителями Южной Евро­пы, арабских стран и стран Азии. В то же время, однако, они более ориентированы на взаимоотношения и уклончивы в высказываниях, с более ослабленным отношением ко времени, чем представители Север­ной Европы, но по сравнению с американцами — более формальны и сдержанны.

Язык бизнеса. Мало кто из британцев владеет каким-то другим язы­ком, чтобы вести на нем деловые переговоры. Если иностранцы не гово­рят по-английски бегло, им надо подумать о переводчике.

Установление контакта. Известная как страна "старого школьного галстука" и "сети старых школьных друзей", Британия представляет собой рынок, на котором характеристики, рекомендательные письма и личные рекомендации чрезвычайно важны. Если у вас нет таких свя­зей, напишите письмо на имя владельца маленькой компании, предсе­дателя или управляющего директора большой компании. Прежде чем писать, позвоните секретарю компании и узнайте точно фамилию и звание адресата. Кроме того, познакомиться с потенциальными заказ-

215

КРОСС-КУЛЬТУРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В БИЗНЕСЕ

Чиками можно и на торговых выставках, в составе торговых делегаций и через торговую палату.

Сообщите по-английски основную информацию о своей компании, до­бавив, что вы вскоре свяжетесь с ними, чтобы договориться о встрече. Спустя некоторое время позвоните и попросите об аудиенции недели через две или три. Время и место будут определены вашим британским партнером.

Умеренно ориентированные на сделку. Прежде чем приступить к непосредственному обсуждению деловых вопросов, британцы любят по­беседовать со своими новыми бизнес-партнерами. Инициатива начинать деловой разговор должна исходить от местных участников, т. е. от бри­танцев. Им важно лучше узнать своих иностранных коллег до начала переговоров. В отличие от них немцы, швейцарцы, скандинавы и амери­канцы проявляют неудовольствие по поводу того, что они называют не­нужными предварительными разговорами.

Отношение ко времени. Темп деловой жизни в Лондоне немного медленнее, чем в Гонконге или Нью-Йорке. И если от иностранцев ожи­дается пунктуальность, то сами англичане могут на несколько минут опаздывать на встречи. И всё же, англичане определенно ценят время по сравнению с итальянцами, арабами и африканцами, а также с представи­телями Южной и Юго-Восточной Азии.

Формальность, иерархии и различия в статусе. Статус в Анг­лии определяется регионом, в котором человек родился и вырос, при­надлежностью к социальному классу, историей семьи и акцентом. Это полностью отличается от ситуации в США, где личные достижения играют более важную роль, чем принадлежность к классу или генеало­гическое дерево семьи. Это также отличается и от Австралии или стран Северной Европы, где люди чувствуют себя неудобно при статусных различиях. Существование относительно больших статусных различий объясняет ту формальность в социальном взаимодействии, которую отмечают австралийские, американские и скандинавские бизнесмены. Если американцы во время деловых переговоров, например, сразу же начинают обращаться друг к другу по имени, то англичане предпочита­ют употреблять слова "мистер" или "миссис" до второй или третьей встречи.

При этом отмечается, что молодое поколение английских бизнесменов становится менее формальным. Сегодня всё чаще и чаще можно услы­шать, как англичане при знакомстве по телефону представляются как "Боб" или "Мэри". Как и повсюду, быстро растущее использование элек­тронной почты способствует "деформализации" процесса общения.

Стиль общения. Как и немцы, голландцы и скандинавы, англичане скорее сдержанны, чем экспрессивны или демонстративны в общении. Это проявляется в их недоговоренностях, большом межличностном про-

216

ГРУППА G

Странстве, языке тела, который характеризуется низким контактом, в сдержанных жестах, а также в сохранении спокойствия в напряженных ситуациях.

Англичане могут показаться несколько более экспрессивными экстра­вертами, чем японцы, но по сравнению с итальянцами и американцами они сдержанные интроверты.

Вербальная коммуникация. Бизнесмены из культур высокого кон­текста, таких как Восточная Азия, арабский мир, Латинская Америка, иногда обескуражены тем, что они считают чрезмерно прямыми выска­зываниями, особенно в северной Англии. Но с другой стороны, голланд­цы, немцы и шведы могут быть в недоумении от завуалированных, не­прямых окольных выражений, которые им приходится слышать от англи­чан. Фактически, когда речь идет о вербальной прямоте, британцы зани­мают промежуточное положение в мировых культурах.

Частично недоразумение некоторых иностранцев объясняется классо­выми различиями. Представители английского высшего класса высоко ценят завуалированные, непрямые высказывания, в то время как сред­ний класс высказывается более прямо. Иностранцам надо быть менталь­но готовыми к таким различиям в стиле общения.

Паравербальная коммуникация. Британские участники во время переговоров редко перебивают выступающих. Они вряд ли поднимут го­лос, в отличие от представителей более экспрессивных культур Южной Европы и Латинской Америки.

Невербальная коммуникация

Рукопожатия. Во время встречи и приветствия будьте гото­вы к легкому рукопожатию. Британцы обычно не обмениваются рукопо­жатиями с коллегами, когда приходят утром на работу или уходят вече­ром с работы, как это заведено в некоторых культурах Европейского континента.

Межличностное расстояние. Обычное межличностное расстояние во время переговоров — это расстояние вытянутой руки. Англичане не сидят и не стоят близко друг к другу, как это принято у арабов или представителей Южной Европы. Более того, при разговоре два англича­нина будут стоять под углом 90 градусов по отношению друг к другу, а не лицом, как это принято у арабов или итальянцев. В прямом, с глазу на глаз, разговоре англичане чувствуют себя неудобно.

Зрительный контакт. Он не будет таким прямым, как в эмоцио­нально-экспрессивных культурах Италии или Бразилии. Очень прямой, пристальный взгляд может интерпретироваться как грубый и нежела­тельный.

Прикосновения. Это культура низкого контакта. За исключением рукопожатий, англичане избегают прикасаться друг к другу на публике.

217

КРОСС-КУЛЬТУРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В БИЗНЕСЕ

Например, американская привычка похлопывать по спине, хватать за локоть и обнимать за плечи считается несколько вульгарной.

Жесты. Как и в других сдержанных культурах, британцы мало жести­кулируют руками. Когда показываете знак " мир" двумя пальцами, ла­донь должна быть повернута наружу. Если она повернута внутрь, это будет неприличный знак. Не показывайте указательным пальцем, вместо этого направление можно показать кивком головы.

Бизнес-протокол

Одежда. Мужчины одеваются в темный костюм, однотонную рубашку, консервативный галстук и начищенные туфли. Не надевайте полосатые галстуки: их могут рассматривать как британские престиж­ные военные галстуки. Черные туфли должны быть на шнурках, а не мокасины, которые считаются обувью на каждый день. Предпочтение отдается натуральным тканям, а не синтетическим. Женщины также должны одеваться консервативно, избегать ярких цветов и большого количества ювелирных украшений.

Встреча и приветствия. Мужчины обмениваются рукопожатиями, женщины часто обходятся без них. Мужчины всегда должны ждать, пока женщина первой протянет руку.

Формы обращения. Пока ваш коллега не предложит обращаться друг к другу по имени, всегда обращайтесь словами мистер, миссис, мисс. К врачам, дантистам и священнослужителям обращаются по их званиям, но к мужчинам-хирургам — просто словом мистер. Те иностранцы, кото­рые привыкли говорить "да, сэр" и "нет, сэр" в знак уважения к людям старшего возраста и высокого положения, не должны делать этого в Британии.

Деловые подарки. В этой культуре подарки дарить не принято. Луч­ше пригласить партнера на обед.

Социальный этикет

Подарки хозяйке. Если вас пригласили в дом, принесите шоколадные конфеты, ликер, шампанское или цветы. Не дарите белые лилии (только на похороны) и красные розы (если не хотите сообщить о своем романтическом интересе). Обязательно на следующий день по­шлите написанную от руки благодарственную открытку. Локти не ставь­те на стол, но руки должны быть на столе.

Еда и напитки. Ланчи в пабах (британских пивных) чаще устраива­ются для делового общения, а обеды — для социального. Не обсуждайте со своим британским партнером деловые вопросы, пока он сам не начнет разговор на эту тему.

Этикет поведения в пабе. Если вы пошли в паб со своим партнером по бизнесу, заказывайте напитки по очереди. Во время заказа у стойки

218

ГРУППА G

Бара поймайте взгляд официанта и скажите: "Ещё одну пинту, пожалуй­ста!", — вместо того, чтобы громко выкрикивать или молча подавать ста­кан для повторного наполнения. Фактически, слова "спасибо" и "пожа­луйста" — это очень важные слова во всей Британии.

Стиль переговоров

Организация презентации. Привыкшие к недомолвкам, бри­танские покупатели не любят преувеличения и завышенные требования. Презентация должна быть прямой и наполненной фактами. Приемлем юмор, но иностранцы должны понимать, что он не всегда переводится правильно. Самым безопасным в Англии является юмор, направленный на себя самого.

Диапазон торга. Английские бизнесмены сотни лет делают бизнес во всем мире. В своей исходной цене они могут оставить довольно боль­шой запас для значительных уступок во время переговоров. Такая прак­тика может сбить с толку бизнесменов из Германии и Швеции, где отри­цательно относятся к тактике "от высокой цены — к низкой".

Принятие решений. Некоторые американцы, девизом жизни кото­рых является лозунг "время — деньги", считают что на переговоры с англичанами уходит слишком много времени, но другие бизнес-культуры считают, что это нормально.

Роль контракта. Англичане придают большое значение юридичес­ким аспектам и самым тонким нюансам письменного контракта. Если возникают споры и недоразумения после подписания, британцы будут ссылаться на условия контракта и относиться к своим партнерам с подо­зрением, если те будут взывать к таким важным, но не включенным в контракт вопросам, как возможность долгосрочных отношений.

Updated: 26.01.2014 — 16:29