Для кросс-культурных психологов крайне важна способность быстро осваивать навыки этнографического исследования в естественных (полевых) условиях. Издавна в антропологии обсуждались такие проблемы, например, как заходить в «поле», или как выполнять этнографическое исследование. Много было написано, чтобы помочь «полевому работнику» (например, классические «Заметки И Опросники» Королевского Антропологического Института, 1951). Другие проблемы, такие, как интервьюирование и тестирование, присущи психологической традиции, в то время как организация выборки и методика наблюдения свойственны обеим дисциплинам. Обсуждения этих вопросов, адресованные специально кросс-культурным психологам, можно найти у Гудинафа23 и у Манро иМанро(1986).
Первое приближение и первый контакт с культурной группой или сообществом могут оказаться единственными наиболее важными действиями в программе исследования. Как это можно сделать тонко и без больших оплошностей? При анализе этой проблемы Коэн24 провел опытные полевые исследования и пришел к выводу, что нет единого совершенного подхода к действиям в естественных условиях, каждая ситуация требует уделять внимание местным нормам и некоторой степени самоконтроля со стороны исследователя. Действительно, полевой работник как временный житель испытывает влияние культуры и может также испытать стресс аккультурации (см. гл. 13), Когда НеуверенНость в себе, потеря мо-
23 См. Goodenough, 1980.
24 См. Cohen, 1970.
Тивации, депрессия и другие проблемы могут помешать работе.
Возможно, наиболее эффективным и этичным для начала работы в естественных условиях будет установление отношений сотрудничества с коллегой из другой культуры. Однако ранние антропологические исследования были, по большей части, «извлекающими»25, чем сотрудничающими: антропологи возвращались домой с информацией и артефактами, что сильно напоминало возвращение геологовсобразцами минералов. Поэтому их стали считать частью колониальной системы. В настоящее время многие антропологи объединяют усилия с местными носителями информации для совместного рассмотрения вопросов. Таким способом можно легче и быстрее получить информацию и теплый прием. Повысится и вероятность того, что будут исследоваться и решаться важные для населения проблемы. Мы уже отмечали методологические преимущества такого сотрудничества в гл. 1, где исключение этноцентризма было заявлено как цель кросс-культурной психологии.
Вряд ли каждый раз нужно проводить детальное этнографическое исследование (похоже, что оно превышает возможности психологов). Однако часто возникает потребность уточнить информацию, которая содержится в данных предшествующих этнографических исследований. Для этого нам необходимо некоторое знакомство с этнографическими методами. Полное рассмотрение этой темы можно найти в работах Ала-суутари, Бернарда и Наролла и Коэна26. Мы же сосредоточимся на некоторых более общих, но основных проблемах, которые необходимо решать при обуче-
25 См. Gasche, 1992.
26 См. Alasuutari, 1995; Bernard, 1998; Naroll & Cohen,
1970.
Нии применению кросс-культурнои психологии в естественных условиях)27.
Прежде всего, следует изучить основные особенности культуры, чтобы понять общий контекст, в котором развивались и проживают в настоящее время участники исследования. Ранее был представлен список характерных особенностей, которые составляют культуру и изучаются большинством антропологов. Самый главный в этом списке — язык, часто именно он является наиболее подходящим исходным пунктом для начала изучения другой культуры. Он не только сам по себе обеспечивает культурные знания, но и выступает как средство для изучения большинства других аспектов культуры.
В то время как полевые антропологи обычно свободно осваивают местный язык, кросс-культурным психологам это редко удается. Здесь кроется основное различие и главная проблема. Антропологи изучают местный язык, потому что он является важной частью «культуры, которую надо понять»; кросс-культурные психологи не изучают его потому, что предмет их исследования (если оно только не психолингвистическое) может почти не касаться языка. Однако можно доказать, что психологическое понимание настолько тонкое, в такой степени зависит от межличностного общения, что изучение местного языка должно быть первичной, предварительной целью также и для кросс-культурных психологов.
В качестве альтернативы этой редко достигаемой цели, остается полагаться на других как на средство для понимания; это могут быть или помощники, которые владеют двумя языками, или же сотрудничество с другими исследователями со 27 См. также Lonner & Berry, 1986a.
9*
29 См. Bochner, Munroe, 1994. |
Знанием двух языков. Использование помощи местных исследователей, которые знают язык, является, вероятно, наиболее часто выбираемой альтернативой. Исследователь может поселиться на месте, нанять за плату и обучать членов общины, которые потом будут служить языковыми посредниками, переводчиками инструментов исследования и инструкций, и действовать в качестве помощников во время сбора данных28. Следует быть осторожным при их выборе (принимать во внимание кроме собственного впечатления и советы местных жителей) и при их обучении (чтобы не искажать собранные данные в угоду своей гипотезе). Действительно, интересный вопрос, следует ли открывать или скрывать от них свои теории и гипотезы. Если их скрывать, можно уменьшить опасность искажения, но помощники (как любопытные субъекты) могут потратить много времени, пытаясь угадать гипотезу. Если открыть ее, увеличится опасность искажений («давать исследователю то, что ему нужно»). Однако если полностью объяснить рабочую гипотезу исследования помощнику, то это может улучшить понимание проблемы с местной точки зрения, а также повысить степень взаимосвязи и доверия в рабочих отношениях.
Следует изучить другие культурные переменные, которые включаются в схему исследования. Например, экономика, материальные блага, социальная стратификация, политическая организация, религия и мифы могут играть свою роль. Чаще всего в естественной антропологии используются такие подходы для получения подобной информации, как интенсивное взаимодействие с основными информаторами и использование методов Наблюдения.
26 См. Bristol, 1980, 1986.
Основные информаторы играют центральную роль в антропологическом исследовании из-за предполагаемой нормативной природы большинства аспектов культуры. Культура считается очень обобщенным явлением, и, следовательно, любой человек (или многие люди) смогут представить детальный отчет о собственной культуре. Обширная проверка, за которой следует интенсивный опрос, проверка и перепроверка ранее полученной информации, а также проверка своих формулировок высказываний информаторов — все это вносит свой вклад в увеличивающийся массив знаний о культурной группе. С течением времени, с помощью всего нескольких человек можно будет создать исчерпывающую картину.
Наблюдения повседневной жизни также служат для проверки информации, полученной от основных информаторов, и способом подтверждения правильности собственных формулировок о культуре29. Но могут встречаться и несоответствия формулировок и наблюдений. Для их преодоления потребуется повторное обращение за помощью к основным информаторам. Следовательно, часто происходит процесс итерации (последовательного приближения), возвращение назад и продвижение вперед между опросом информаторов и прямыми наблюдениями, до тех пор, пока исследователь не будет убежден в адекватности понимания интересующих его культурных переменных.
Однако даже этот процесс не гарантирует валидности этнографических наблюдений и интерпретаций. Например, по одной и той же культуре были представлены резко отличающиеся отчеты,
1986; Longabaugh, 1980; Munroe &
Что позже стало известно как «Полемика Мид и Фримана» (см. раздел по «Психологической антропологии»).