О СОЦИАЛЬНО-ПЕРЦЕПТИВНОЙ «НЕРуССКОСТИ» РУССКОЯЗЫ1ЧНЫ1Х ЖИТЕЛЕЙ УКРАИНЫ

V. A. Vasiutynskyi

Kyiv Taras Shevchenko National University

On social perceptional «non-Russianity» of Russian-speaking residents

Of Ukraine

Russian-speaking residents of Ukraine are inclined to attribute positive features to Ukrai­nians and negative ones to Russians. Such position reflects their double Russian-Ukrainian identity. Russian identity is more symbolical for them, and Ukrainian — more practical. Protective avoidance way of adaptation to the social environment seems to be the most comfortable for Russian-speaking citizens.

На одном из этапов изучения процесса коллективного самоопределе­ния русскоязычной обшдосги на Украине в октябре-ноябре 2009 г. был проведен опрос в преимущественно русскоговорящих юго-восточных регионах страны. Опрос проходил в местностях, где наибольшую часть населения составляют лица русского этнического происхождения и но­сители русского языка.

По специально разработанной анкете были опрошены 516 жителей Крыма, Донецкой, Николаевской и Харьковской областей. Выборка была структурирована по признакам возраста, пола, величины и статуса насе­ленных пунктов. Среди респондентов оказалось 476 (92,2%) лиц, предпо­читающих использовать в личном общении русский язык (которые были определены как «русскоязычные»). Данная выборка не соответствует стро­гим социологическим критериям, но задачи опроса заключались в опре­делении психологического содержания исследуемых явлений.

В одном из вопросов анкеты респондентам предлагалось сравнить черты, по которым, возможно, различаются украинцы и русские.

Набор качеств был разработан по результатам опроса 42 студентов — политологов 2 курса Киевского национального университета имени Тараса Шевченко. Они оценивали 190 личностных черт по признаку их большей характерности для украинцев или русских. Перечень черт был составлен на основе методик Ч. Осгуда, Р. Кеттелла, С. Будасси,

В. Петренко.

По результатам опроса было отобрано 18 черт: пять черт, чаще припи­сываемых украинцам (вежливость, гостеприимство, искренность, отзыв­чивость, свободолюбие); пять — чаще приписываемых русским (агрессив­ность, властность, грубость, суровость, хладнокровие); четыре положитель­ные черты, по которым имело место относительное равновесие выборов (гордость, ответственность, смелость, уравновешенность); четыре отрица­тельные черты, выборы которых также уравновесились (жадность, завис­тливость, навязчивость, обидчивость).

Факт более положительного оценивания киевскими студентами укра­инцев не имел на данном этапе особого значения, поскольку речь шла о выявлении наиболее дифференцирующих черт, имеющих отчетливую эмоциональную нагрузку, которым в исследовании предназначалась роль инструмента для получения дальнейшей информации.

Данные качества, перечисленные в алфавитном порядке, были пред­ложены русскоязычным респондентам для сравнительной оценки укра­инцев и русских. Количество выборов не ограничивалось. Предусматри­валась возможность отрицать наличие различий. Предполагалось, что русскоязычные жители Украины, идентичность которых подвергается испытанию на приверженность русскому либо украинскому дискурсу самоопределения, наиболее охотно отрицают наличие значимых отли­чий между двумя национальностями. Тем самым они как бы защищают­ся от необходимости отдавать явные предпочтения. Однако в опросе по­добной позиции последовательно придерживались лишь 17 респонден­тов (3,6 %), которые не смогли или не захотели отметить хотя бы одно раз­личие. Подавляющее же большинство такие различия усмотрело в одном или большем количестве случаев.

Среди хотя бы однажды ответивших на вопрос доля респондентов, настаивающих на отсутствии существенных отличий между украинцами и русскими, составила по тем или иным качествам от 32 до 48 % (т. е. ни в одном случае не превысила половины). Наиболее похожими чертами представителей двух национальностей, по мнению респондентов, оказа­лись хладнокровие (48%), уравновешенность (44,9), суровость (43,5), на­вязчивость (43), вежливость (40,2%). А в качестве наименее общей черты оказалось гостеприимство, отмеченное 32,2% опрошенных.

Г остеприимство наиболее часто приписывалось украинцам (52,3 %) по сравнению с русскими (15,5). Далее следуют свободолюбие (в 44,6% отме­чаемое в украинцах и 18,7 — в русских) и отзывчивость (41,9 и 20,3%).

В качестве более характерных для русских были отмечены хладнокро­вие (42,7% считают его присущим русским, 9,3 — украинцам), грубость (45,3 и 18,5), уравновешенность (40,7 и 14,3) и агрессивность (41,9 и 18,6% соответственно). (Во всех перечисленных случаях уровень значимости различий не превЫшаЛ 1%).

В целом сравнение черт, приписываемых русскоязычными респон­дентами украинцам и русским, дает основания полагать, что психологи­ческие особенности украинцев вызывают у них более благоприятные впе­чатления: украинцы значимо чаще характеризуются положительными качествами, тогда как в видении русских на первый план выступают ней­тральные и отрицательные черты.

С целью уточнить психологическую структуру оценок полученные данные были подвергнуты процедуре факторного анализа, в результате которой выделились три значимых фактора, совокупно объясняющих 60,5% общей дисперсии.

На противоположных полюсах первого фактора (28 % дисперсии) ока­зались гостеприимство (украинцев) и грубость (русских). В содержании второго фактора (18%) противопоставились отзывчивость (украинцев), с одной стороны, и хладнокровие и уравновешенность (русских) — с дру­гой. Третий фактор (13,5%) образовало свободолюбие (украинцев), уме­ренную оппозицию которому составила агрессивность (русских).

Проявившееся в описанных показателях более благосклонное отно­шение русскоязычных респондентов к украинцам по сравнению с рус­скими вступило в определенное противоречие с их отчетливо демонстри­руемым стремлением ко всему русскому и российскому — языку, культур­ному, ментальному и политическому пространству. Так, подавляющее большинство опрошенных отдают предпочтение русскому языку в офи­циальном общении (91,7%) и средствах массовой информации (87,1), на­стаивают на придании русскому языку статуса государственного в той или иной форме (93,7), видят политическое будущее Украины в присое­динении к Союзу Беларуси и России (63,5), предлагают продлить пребы­вание Черноморского флота России в Севастополе после окончания сро­ка договора в 2017 г. (69,7%).

Для уточнения психологического смысла полученных оценок они были сопоставлены с категориями социальной идентичности, по которым рес­понденты оценивали сами себя, отвечая на вопрос о том, кем они себя ощущают прежде всего. Категории распределились следующим образом (в порядке уменьшения): гражданин Украины (39,9%), русскоязычный житель Украины (37,6), обычный человек (20,8), житель своего региона (18,7), член своей семьи (18,3), русский (9,5), человек своего возраста (8,8), украинец (8,2), украинец и русский (7,8), славянин (7,6), представитель современного поколения (6,7%). (Остальные категории получили малое количество выборов. Общая сумма превышает 100%, поскольку предос­тавлялась возможность сделать несколько выборов).

Данное сопоставление показало, что единственную категорию, пред­ставители которой последовательно приписывают украинцам более по­ложительные (гостеприимство и отзывчивость), а русским — более отри­цательные (агрессивность и грубость) черты, составили респонденты, определившие себя собственно «украинцами». Во всех остальных катего­риях преобладают два варианта распределения: оно либо близко к полу­ченному по всей выборке, либо отличается преобладанием нейтральных ответов. Последнее особенно свойственно респондентам, назвавшим себя «русскими», и тяготеющим к ним «украинцам и русским» и «славянам», а также представителям категории «член своей семьи».

Поскольку неблагосклонные к русским «украинцы» составили лишь небольшую часть выборки, то обнаружившиеся связи, по всей видимости, отражают некие общие закономерности, характеризующие «не вполне русскую» идентичность русскоязычных жителей Украины.

Таким образом, идентичность русскоязычных жителей Украины яв­ляется весьма сложной и противоречивой. Если на уровне социально-по­литического самоопределения они ориентируются на сохранение и ук­репление связей со всем русским и российским — государством, языком, культурой, то на уровне социально-психологическом их предпочтения сдвигаются в сторону принятия украинских атрибутов. Видимо, и укра­инское, и русское является для них «своим», но русское — в более символи­ческом смысле, тогда как украинское — в более практическом. Для боль­шинства русскоязычных жителей Украины главным символом сохране­ния их идентичности является язык, доминирующий в их пророссийских устремлениях. По остальным проблемам украинско-русских взаимодей­ствий они занимают более компромиссные позиции.

Определяющим образом на содержание коммуникативных предпоч­тений русскоязычных жителей Украины влияет сформировавшийся у них вариант идентичности, определяемый по шкале «украинец — рус­ский». Преимущественное осознание себя украинцем (хоть и русскоязыч­ным) подталкивает к более «проукраинской» позиции, более положитель­ному оцениванию «своих». В то же время тяготение к русской идентично­сти обусловливает выбор нейтральных оценок, избегание явных пред­почтений между украинскими и русскими ценностями. Данная позиция оказывается наиболее комфортной и воплощает избегающе-защитный способ адаптации русскоязычных граждан к условиям их этнополити — ческого самоопределения.

В. Вьюшина

Москва, Государственный университет — Высшая Школа Экономики

Updated: 30.07.2013 — 08:17