ТРАДИЦИОННАЯ ГЕНДЕРНАЯ СЕМАНТИКА КАК ОСНОВАНИЕ САМООЦЕНКИ ЛИЧНОСТИ

O. G. Lopukhova

Kazan, Tatar state university ofhumanities and education Gender traditional semantic as the basis of personality self-certification

The article is presenting data supporting hypothesis of the substantial role of gender traditional semantic in the modern self-consciousness. The data have been collected in comparative gender traditional semantic study of Tatar and Russian cultures. The peculiari­ties of traditional gender semantic have been explored on basis of fairy tales text analysis, modern gender semantic have been explored on basis of psycho semantic study factors of the Tatars and the Russians youths and girls self-certification.

Рассмотрение внутреннего мира личности в гендерном аспекте требует проведения гендеро-ориентированного семантического анализа на раз­ных уровнях отношения субъекта с миром: внутреннего мира индивиду­ального и группового субъекта, уровня межсубъектного общения и уровня связи субъекта с культурой. На всех уровнях гендерная семантика пред­ставляет собой динамично развивающуюся систему. Даже анализ древних мифов вскрывает динамику гендерной семантики: гендерные образы в мифологических системах трансформируются в зависимости от структу­ры общества и от господствующих общественных отношений (Наговицин, 2005). В то же время, гендерные семантические конструкты в содержатель­ном аспекте представляют собой культурно-специфичный феномен, кото­рый, эволюционируя в соответствии с общественным развитием и межкуль — турным взаимодействием, тем не менее, сохраняет свои культурно-истори­ческие особенности (Петренко, 1997; Би^гНата, КаЇБитайа, 2002).

Учитывая, что современные гендерные исследования ориентированы в основном на исследование тенденций унификации гендерной семантики в результате глобализации и стирания полоролевых различий, нам пред­ставляется целесообразным обратить внимание на этнокультурные осо­бенности трансформирующихся гендерных систем. На основании теоре­тического анализа и на результатах проведенных исследований, можно предположить, что традиционные этнокультурные гендерные модели дол­жны занимать базовые позиции в гендерном семантическом пространстве молодых людей, несмотря на современные тенденции этнической деиден­тификации и межкультурного взаимопроникновения ценностей.

Данная гипотеза проверялась в сравнительном исследовании на матери­але гендерной семантики этнических культур народов Поволжья (в этом док­ладе будут приведены данные только на примере русского и татарского народов). Для выявления традиционных особенностей содержания гендер­ной семантики применялся семантический анализ гендерных моделей на материале волшебных сказок разных народов. Для выявления этнокультур­ной специфики в содержании современных гендерных представлений при­менялись психосемантические методы, в частности, результаты, приведен­ные здесь, получены на материале диагностики 100 испытуемых татарской и русской национальности с применением «Опросника национального ха­рактера» (по типу личностного дифференциала) и последующим выявле­нием факторов самооценки с применением программы БЬаЬкИса 6.0.

Для выявления традиционных особенностей содержания гендерной семантики разработан метод, состоящий в разделении текстов волшеб­ных сказок на разные типы «древности» в зависимости от насыщенности текста символикой древнего мировоззрения. В результате было установ­лено, что в волшебных сказках гендерные модели трансформируются: в «древних текстах» женские образы занимают более активные и значи­мые позиции, а в «поздних текстах» их позиции и значение сводятся до минимума, активная роль переходит к мужским персонажам.

При сравнительном анализе содержания гендерных моделей в татарс­ких и русских волшебных сказках выявлено, что в «древних текстах» сказок разных народов содержание гендерных моделей отличается довольно силь­но. В русских сказках гендерная модель представлена активным, инициа­тивным, влиятельным, занимающим более высокую социальную позицию женским образом. Женскому образу могут быть свойственны, помимо кра­соты, богатырская сила, воинская мощь, волшебное могущество, смелость и решительность, власть, внутренняя мотивация, покровительственное и опекающее отношение к мужскому персонажу. Мужской образ занимает социально более низкую позицию, ситуативно действует, не информиро­ван, не имеет собственной мотивации, его действия определяются внешни­ми факторами, он зависит от покровительственного отношения, внешней помощи, руководства, но при этом неисполнителен. Эмоциональная сфе­ра (чувства, переживания) мужского образа прописаны довольно деталь­но, часто это негативные пессимистичные состояния отчаяния, печали, растерянности, раскаяния. Жизненный успех мужского персонажа связан с готовностью устанавливать разнообразные социальные контакты и в ре­зультате получать неожиданную помощь. Установлению же социальных контактов способствует «доброта» героя, проявляющаяся в бескорыстной помощи (мотивация — «пожалел»).

В татарских сказках и мужской и женский образ имеют активные по­зиции. Женский образ представлен как занимающий более высокую со­циальную позицию, самостоятельный в принятии решения, прогнозиру­ющий и направляющий: жизненную ситуацию. Важным качеством явля­ется красота, эмоциональные проявления не описываются. В отличие от русских сказок, для героини совершенно нехарактерно проявление силы, власти, доминирования, покровительственного отношения. Мужской об­раз представлен как «человек, который делает себя сам», то есть сначала он имеет низкий социальный статус и зависим, но посредством своей ак­тивности, способностей, упорства, смелости, трудолюбия, изменяет кар­динально свое социальное положение. Мужскому образу свойственна разнообразная гамма чувств при реагировании на разные ситуации, но при этом проявляется решительность, инициативность, оптимизм, тен­денция к независимости, исполнительность, ответственность.

В «поздних текстах» гендерные модели в татарских и русских сказках довольно сходны: мужской образ — активный, принимающий решения, инициативный и информированный, самостоятельный, не склонный к демонстрации эмоциональных проявлений; женский образ — пассивный, не описанный с точки зрения личностных особенностей. Совпадение ген­дерных моделей в «поздних текстах» татарских и русских сказок связано с длительным историческим периодом этноконтактного взаимодействия татарского и русского народов и их активного включения в общеевропей­скую культуру в последние два столетия.

Анализ содержания оснований самооценки у юношей и девушек татар­ской и русской национальности также выявил как сходства, так и кросс — культурные особенности. У юношей, как татарской, так и русской нацио­нальности, первым: фактор в самооценке быт назван «активность жизнен­ной позиции», что вполне соотносится с современным пониманием маску­линности. Однако, если обратить внимание на структуру взаимосвязей от­дельных параметров самооценки, то у юношей татарской национальности ключевыши параметрами выступают характеристики активности, органи­зованности, старательности и упорства, а у юношей русской национально­сти — характеристики любознательности, интереса к красоте, к другим людям. Различия также проявляются и по второму фактору самооценки: у юношей русской национальности — это характеристики активности в дея­тельности в сочетании с отношением к другим (фактор быт назван «эгоис­тичная пассивность / подвижническая активность»), а у юношей татарс­кой национальности — эмоциональные особенности в деятельности и взаи­модействии (фактор «эмоциональная открыпосты»).

У девушек татарской и русской национальности по сравнению с юно­шами, выгавлено меньше сходств в содержании оснований оценки «об­раза Я». Для самооценки девушек обеих национальностей одинаково важны показатели компетентности (умения) и, связанных с этим, опти­мизма/ пессимизма и уверенности/ беспомощности в трудных ситуаци­ях. Различия проявляются в том, что у девушек татарской национально­сти в содержание первого основания самооценки включены проявле­ния целеустремленности, организованности, аккуратности, старатель­ности, самообладания (фактор быт назван «целеустремленная органи­зованность/ бесцельная неорганизованность»). У девушек русской национальности похожий фактор быт назван «уверенность в себе, ос­нованная на компетентности / неуверенность в связи с некомпетентно­стью», поскольку активность и уверенность в себе основана на знаниях, способности, компетентности.

Второй фактор самооценки у девушек татарской национальности быт связан со степенью эмоциональной открыгтости во взаимодействии с дру­гими, а у девушек русской национальности второй фактор самооценки основан на степени проявления предусмотрительности, заботливости, доброжелательности и доверия во взаимодействии с другими (фактор «опекающая / черствая позиция в отношениях»).

Таким образом, видно, что содержание выделенных факторов само­оценки юношей и девушек татарской и русской национальностей соот­носится с семантикой гендерных моделей, установленной на материале древнего типа текстов волшебныгх сказок соответствующего народа, что приводит к выводу о том, что гендерная семантика традиционной куль­туры сохраняет свою значимость в современном самосознании.

Список литературы

Наговицын А. Е. Трансформация гендерных ролей в мифологических сис­темах / А. Е. Наговицын. — М.: МПСИ: Флинта, 2005.

Петренко В. Ф. Основы психосемантики / В. Ф. Петренко. — Смоленск: Изд — во СГУ, 1997.

Sugihara Y, Katsurada E. Gender role development in Japanese culture: diminishing gender role differences in a contemporary society // Sex roles, 2002, Vol. 47. 443-452.

В. К. Малькова

Москва. Институт этнологии и антропологии РАН

Updated: 19.08.2013 — 23:41