В этой главе рассмотрены некоторые из наиболее известных проблем методологии кросс-культурного исследования. Как мы говорили в гл. 1, речь идет о кросс-культурном исследовании, а не о простом сборе данных в двух странах и сравнении результатов. На самом деле, Кемпбелл уже давно предостерегал о том, что невозможно интерпретировать простое соавнение двух групп. В предыдущих главах мы видели, что различия в показателях тестов может не отражать различия характерных черт. Здесь, в этой главе планирование кросс-культурных исследований и интерпретация данных будут представлены в более полном объеме. Мы убедимся, что следует максимально учесть возможность альтернативных интерпретаций и влияния культурных искажений на методы исследования.
Глава начинается с раздела по качественным исследованиям. Этот метод привлек внимание многих кросс-культурных психологов, которые в течение долгого времени ощущали, что их исследовательские проблемы выходят за рамки традиционной количественной методологии. Поэтому мы обратимся к количественным методам. Во втором разделе мы обсудим планирование культурно-сравнительных исследований, включая контроль, позволяющий устранить альтернативные интерпретации, и проблемы организации выборки. В третьем разделе рассмотрим психологические данные в культурном контексте. Проанализируем некоторые последствия того, что в кросс-культурной психологии одновременно рассматривают данные индивидуального уровня (традиционный акцент психологии) и данные популяционного
Уровня. В четвертом разделе рассмотрим основную проблему анализа кросс-культурных данных — Эквивалентность Или Сопоставимость, Т. е. — можно ли сходным образом интерпретировать результаты тестов или других методик, полученные в разных культурах. Этот раздел предлагает обзор некоторых способов интерпретации, которые учитывают влияние культурных искажений. В последнем разделе по классификации выводов мы обсудим интерпретацию результатов. Мы полагаем, что некоторые выводы намного ближе к данным, чем другие, и они более открыты для анализа прблем эквивалентности.