УНИВЕРСАЛИИ В ЯЗЫКЕ

Гипотеза Сепира-Уорфа отражает позицию, согласно которой язык определяет познание. Но существуют и другие мнения. Пиаже (1975) рассматривает развитие языка как обстоятельство, которое сопутствует развитию когнитивных структур сенсомоторного интеллекта. В этом смысле когнитивное развитие

Считается необходимым условием для существования языка. Однако оно может происходить, по крайней мере, в определенной степени, независимо от доступности языка. Исследование с глухими детьми довольно ясно продемонстрировало это52. Таким образом, было выдвинуто предположение о существовании генетической базы, которая должна проявляться как Универсалии ЯзыКа. В классической работе о биологических основах языка Леннеберг (1967) доказывал, что процессы, с помощью которых реализуется язык (включая его структурные свойства), являются врожденными. Возможно, наиболее весомым доказательством этого является то, что глухие дети включают подобную языку структуру в свои жесты. Голдин-Мидоу и Майлендер53 обнаружили, что глухие дети и в США, и в Китае использовали ряд жестов для передачи сообщений, тогда как слышащие дети и взрослые обычно пользуются только отдельными жестами. Эти авторы пришли к выводу, что структурное сходство жестов детей было поразительным, несмотря на большие различия условий окружающей среды, и, следовательно, именно поэтому их можно считать врожденными.

Следуя идеям Леннеберга, Хомский54 предположил, что существует универсальная грамматика, которой подчинены все языки человечества. Эта грамматика соответствует природе и диапазону когнитивного функционирования человека. Согласно Хомскому, имеется врожденное «устройство для овладения языком», которое определяет его потенциальные возможности. При рождении разум наделяется ментальным представлением об

52 См., например, Lenneberg, 1967; Eibl-Eibesfeldt,
1979.

53 См. Goldin-Meadow & Mylander, 1998.

54 См. Chomsky, например, 1965, 1980.

Универсальной грамматике. В своих работах Хомский проводит существенное различие между внешней структурой высказывания и его глубинной структурой. Внешняя структура (высказывание в том виде, как оно выглядит) может быть изменена через ряд преобразований в глубинную структуру (смысл высказывания). Не так давно Хомский (2000) подтвердил свою позицию о том, что способности к языку могут рассматриваться как «языковый орган», так же как и зрительная или иммунная системы. Эта способность генетически обусловлена, и ее первоначальное состояние одинаково для всех видов. Это устройство по овладению языком «берет опыт в качестве «входа» и выдает язык в качестве «выхода»» (Хомский, 2000, с. 4). И вход, и выход открыты для изучения и формируют наблюдательную базу для того, чтобы делать выводы о качествах языкового органа. Таким образом, подход Хомского заключается, главным образом, в анализе грамматических особенностей языков.

Свойства «устройства по овладению языком» должны отражаться во всех языках человечества. Однако пока что грамматический анализ высказываний не привел к широкой демонстрации универсальных характеристик. Лишь несколько кросс-культурных исследований преследовали цель проверить эту теорию. Доступные, до некоторой степени, доказательства в основном базировались на детальном рациональном анализе абстрактных структур (таких, как глубинные синтаксические структуры) в одном языке. Универсальные свойства языков в основном получались из описательных обзоров грамматических и других характеристик, а также из экспериментальных исследований психологических черт, связанных с языком.

Был проведен довольно широкий ряд культуролого-компаративистских исследований других аспектов психолингвистики — от непосредственно наблюдаемых фонологических переменных через порядок слов в предложении — до семантического значения. Иногда данные собирались во множестве различных культур. Многие описательные исследования были инициированы Гринбергом55. Как и в большинстве других областей, здесь можно подчеркнуть кросс-культурное сходство так же, как и различия. Например, порядок слов дополнение-подлежащее-сказуемое не обнаружен ни в одном из языков, что предполагает определенные ограничения. К тому же, во всех языках есть существительные и глаголы, но прилагательные, в том виде, как они существуют в английском языке, по-видимому, есть не везде56. Интонация — это универсальная, характерная особенность речи, и логическое ударение указывает на то, что говорящий на чем-то делает акцент. Кроме того, в конце речевого сообщения интонация обычно понижается57. С другой стороны, существуют тональные языки, в которых семантическое значение слов может зависеть от высоты звука, с которой произносятся фонетические единицы. В кариб-ском языке Папиаменто (Papiamento) Рарб (низкий-высокий) означает отца, а Рбра (высокий-низкий) — овсянку. Тональность широко распространена; ее обнаруживают во многих африканских языках, а также в Америке и Азии (например, языки Китая). Было установлено до пяти различных уровней тона, хотя обычно люди обходятся двумя58.

55 См. Greenberg, 1963, 1978.

56 См., например, Hopper & Thompson, 1984.

57 См. Bolinger, 1978.

58 См. Maddieson, 1978.

Тональности приписывали широкие подтексты для когнитивной деятельности59. Утверждалось даже, что те люди, которые говорят на тональных и нетональных языках, отличаются по нейрологической обработке информации60. Устная информация обычно обрабатывается больше в левом полушарии мозга; обработка же невербальной информации, включая эмоциональные аспекты речи, по большей мере, локализована в правом полушарии61. Однако, вопреки некоторым более ранним сообщениям, Ван Ланкер (Van Lancker) и Фромкин (1973) обнаружили доминирование левого полушария для тональных слов у говорящих на тайском языке респондентов. Это указывает на то, что семантические аспекты тональности обрабатываются как вербальная информация. Повторное исследование показало подобные результаты для англоязычных респондентов62.

Дальнейшее опровержение гипотезы о том, что тональность широко влияет на познание, породило обширное исследование Джо63. При сравнении детей, говорящих на тональном языке (папиаменто) и на нетональном (английский креольский язык) из Карибского региона, она обнаружила, что дети, говорящие на папиаменто, могли лучше различать тональные и нетональные слова, даже на иностранном языке (мандаринское наречие китайского языка). В серии других перцептивных и когнитивных заданий были обнаружены лишь некоторые намеки на лучшее различение высоты тонов в последовательности чистых тонов. По всем другим заданиям, включая обучение парным ассоциациям и воспри-

59 См., например, Wober, 1975.

60 См. Fromkin, 1978.

61 См., например, Bradshaw & Nettleton, 1981.

62 См. Van Lancker & Fromkin, 1978.

63 См. Joe, 1991.

Имчивость к эмоциональным сигналам в устных рассказах, не проявлялось никакого влияния тональности. В серии дихотомических слуховых тестов64 также не было найдено никаких доказательств существования различий в предпочтении полушарий. Таким образом, если не считать понимания тональных слов, была обнаружена лишь слабая связь между тональностью и когнитивным функционированием.

В дополнение к структурным (порядок слов) и просодическим (интонация) аспектам языка существует семантическое значение. Осгуд (Osgood) основал важную исследовательскую традицию, опираясь на работу Гринберга65, а также на собственное исследование эмоционального значения, которое будет рассмотрено в главе 7. Осгуд (1980) постулировал принцип эмоциональной полярности в числе общих для всех языков характерных черт. Он обнаружил три фактора эмоционального значения с положительным и отрицательным полюсами у каждого: оценку, силу и активность. Эмоционально отрицательные слова будут чаще «маркированными», а положительные чаще «немаркированными». Маркировка слова предполагает его расширение аффиксом. Ярким примером служит приставка «не» (английское «un»), например, Не-Счастный (илпарру) или /несправедливый (unfair), В тридцати языковых общинах, которые изучал Осгуд и его коллеги66, прилагательные с положительным значением, особенно в оценочном измерении,

64 Доминирование полушарий или латерализация
может оцениваться посредством дихотомичных слу
ховых процедур, в которых отдельные стимулы пре
доставляются одновременно правому и левому уху.
Если испытуемые лучше воспроизводят стимулы,
предоставляемые левому уху, это указывает на доми
нирование правого полушария; при лучшем воспро
изведении стимулов, предоставленных правому уху,
— на доминирование левого полушария.

65 См. Greenberg, 1963.

66 См. Osgood, May & Miron, 1975.

Также употреблялись чаще и в более широком диапазоне ситуаций, чем прилагательные с отрицательным значением.

Как оказалось, положительные слова также легче поддаются когнитивной обработке, что и было продемонстрировано Осгудом и Хусейном для английского и китайского языков67. Когда респондентов попросили отвечать «положительно» на положительные слова и «отрицательно» на слова с отрицательным эмоциональным значением, время ответа, измеряемое с помощью голосового ключа, обычно было более продолжительным для отрицательных слов. В другом исследовании Осгуд (1979) рассматривает использование <W»(And) И «Зи»(6Я/Ю в различных языках. Он доказывал, что полярность положительного и отрицательного является основной характеристикой человеческого познания, что нашло свое отражение уже в древнекитайских принципах Ян (Уапд) И Инь (Yin). Осгуд ожидал, что если респондентов попросить связать два прилагательных с помощью либо «и», либо «но», то они будут использовать «и» для прилагательных с эмоционально гармонирующим значением. Когда же значения двух прилагательных эмоционально не согласовывались, они должны использовать «но». Например, мы обычно говорим о благородном И Искреннем, красивом, Но Противном, счастливом, Но Печальном, и т. д. Исходя из своего ранее упомянутого проекта по эмоциональному значению, Осгуд смог рассчитать для различных языков индекс подобия между парами прилагательных. После этого была вычислена корреляция между этим индексом подобия и частотой использования «и», как связующего между двумя прилагательными. Средний показатель 67 См. Osgood, 1980.

Этой корреляции для двенадцати языков, включая американский английский язык, финский, турецкий и японский, составлял г = 0,67, что указывает на универсальное присутствие вовлеченных когнитивных свойств.

Универсалистский подход к исследованию в психолингвистике не ограничивается обнаружением сходства; можно также изучать различия, главным образом, как функцию неравных антецедентных условий (предпосылок), в которых находились говорящие на каком-либо языке. Действительно, ранее в данной главе мы уже прелставили доказательства этого. Например, если у японцев возникают трудности при различении произносимых английских слов «lead» и «read», то это отражение различий предыдущего опыта. Другой фонологической особенностью, которая влияет на восприятие речи, является сегментация слов. Предложения воспринимаются слушателем как поток звуков, в котором (в противоположность ^личному опыту) отдельные слова четко не разделены. Было продемонстрировано, что среди носителей разных языков существуют различия при употреблении информации, которая может помочь распознать отдельные слова в потоке произнесенных звуков. В таких языках, как итальянский и французский, где присутствует много открытых слогов (согласный-гласный), сегментация по большей мере основывается на слогах, тогда как в языках, подобных английскому и немецкому, где слоги обычно более сложны (например, согласный-гласный-согласный, как в слове «strength» — сила), слушателям больше приносит пользы ударение. В японском языке есть Морс {Тога), Субслоговая единица, состоящая из слабого гласного и/или носового звука, похоже, что именно Мора,

А не слоги, являются единицами сегментации. Существуют доказательства, что паттерны слухового восприятия родного языка устойчивы и ведут к ошибкам в понимании языков, которые человек в своей жизни изучает гораздо позже68.

В общем, доказательства, имеющиеся в экспериментальной психолингвистике указывают на то, что язык как инструмент мышления обладает многими кросс-культурно инвариантными свойствами. Люди, может быть, не разделяют одни и те же идеи, но наши относительные языки, вероятно, не слишком предрасполагают нас к различным образам мышления.

Updated: 03.09.2013 — 05:25