У посетителей, приезжающих в Юго-Восточную Азию из культур, ориентированных на сделку, сокрытие отрицательных эмоций может иногда вызывать замешательство, конфуз. Когда мы с женой переехали из Германии в Сингапур в 1988 году, то решили попробовать изучать китайский язык по уикендам. Мы договорились, что нам будет преподавать язык Стефани, приятная молодая женщина, недавно иммигрировавшая из Тайваня.
Мои занятия прервались в конце того же года, когда в связи со смертью матери я вынужден был улететь в Висконсин на похороны. К сожалению, не успел я возвратиться в Сингапур, как позвонил мне брат и сообщил о смерти отца. Можете себе представить, каким тяжким для меня было то время.
После вторых похорон я возвратился в субботу, и Стефани зашла узнать, почему я пропустил почти целый месяц занятий. Смертельно
22
КОММУНИКАЦИЯ ЧЕРЕЗ "ВЕЛИКИЙ РАЗДЕЛ"
Уставший от дороги и разницы во времени, я выпалил ей, что у меня умерли родители.
На какую-то долю секунды лицо молодой женщины было поражено, она тяжело вздохнула. Затем внезапно Стефани громко рассмеялась прямо мне в лицо. И продолжала хихикать в течение нескольких секунд.
Умом я понимал, что люди из некоторых азиатских стран скрывают свою нервозность, смущение или сильный стресс за улыбкой. Я также знал, что мне надо было сообщить свои печальные новости не так прямолинейно. В конце концов, Стефани была китаянкой, воспитанной в духе конфуцианства: она почитала своих родителей. Для неё внезапное осознание того, что она, вероятно, могла потерять обоих родителей почти одновременно, было ужасным шоком.
Тем не менее, моя реакция на её смех была скорее эмоциональной, чем рациональной. У меня было ощущение, что меня ударили в живот. Хотя я и понимал умом, что произошло, мне было трудно относиться к Стефани так, как раньше, до этого случая. Через несколько недель я бросил занятия, и нам пришлось искать нового преподавателя китайского языка.