Рубрика: Психология и культура

Культура и развитие

Сложилось так, что в своих попытках понять поведение человека возрастная пси­хология не использовала ни кросс-культурного, ни междисциплинарного подхо­да, в то время как подход кросс-культурной психологии не принимал во внимание того, что было связано с развитием. Антрополог Теодор Шварц (Schwartz, 1981), писавший около 20 лет назад об усвоении культуры, заметил, что «антропологи игнорировали детей в культуре, […]

Что такое развитие в кросс-культурном аспекте?

Направления кросс-культурной психологии и возрастной психологии отличают­ся значительным разнообразием, и каждый из тех, кто работает в одном из этих направлений, привносит различные точки зрения, в том числе разные определения самих направлений (Н. W. Gardiner, Mutter & Kosmitzki, 1998). Давайте начнем с определения некоторых основных терминов и понятий дан­ной главы. Во-первых, мы опираемся на определение кросс-культурной […]

Культура, контекст и развитие

Гарри Гардинер Вопросы, связанные с развитием человека, интересуют всех специалистов по психологии и в течение многих лет были предметом самого пристального вни­мания теоретиков и исследователей, занимающихся кросс-культурной пробле­матикой в рамках различных дисциплин. В самом деле, не говоря об исследо­ваниях социального поведения, вопросы этиологии черт культурного сходства и различия десятилетиями не давали покоя тем, кто занимался […]

Культура и основные психологические процессы

Эта часть книги представляет кросс-культурные исследования, касающиеся нескольких основных психологических процессов, связанных с развитием, позна­нием, моралью, эмоциями и полом. Эти процессы играют важную роль в понима­нии всех психологических аспектов функционирования человека и изучались в рамках разных культур на протяжении многих лет. В главе 6 Гардинер выделяет четыре освещенные в современной литературе темы, связанные с развитием […]

Принципы документации/интерпретации итоговых показателей

1. Если инструмент был переведен или адаптирован для определенной группы населения, необходимо обеспечить наличие документации по изменениям, которые внесены, а также данные по эквивалентности. 2. Различия в итоговых показателях выборок, представляющих разные группы населения, НЕ следует оценивать только по их номинальному значению. Ис­следователь несет ответственность за то, чтобы эти различия были подкреп­лены дополнительными эмпирическими данными […]

Принципы проведения тестирования

1. Разработчики инструмента и лица, проводящие тестирование, должны при­ложить усилия к тому, чтобы предвидеть те проблемы, которые могут возник­нуть, и принять соответствующие меры для их устранения путем подготовки необходимых материалов и инструкций. 2. Лица, проводящие тестирование, должны чутко реагировать на разнообраз­ные факторы, связанные со стимульным материалом, процедурой тестирова­ния и манерой ответа на вопросы, которые могут […]

Принципы разработки

1. Разработчики и издатели инструментов в процессе перевода и адаптации дол­жны обеспечить учет лингвистических и культурных различий групп населе­ния, которым предназначается переведенный/адаптированный инструмент. 2. Разработчики и издатели инструментов должны предоставить доказатель­ства того, что языковая специфика инструкций, заголовков, самих тестовых заданий, а также руководства адекватна культурным и языковым особеннос­тям населения, которому предназначается инструмент. 3. Разработчики и […]

Принципы, связанные с контекстом

1. Следует минимизировать, насколько это возможно, влияние тех культурных различий, которые не являются значимыми или актуальными для основных целей исследования. 2. Следует оценить степень совпадения конструктов применительно к изучае­мым группам населения.

Многоязычные исследования

По инициативе Международной комиссии по тестированию комитет, в состав ко­торого входили члены различных международных психологических ассоциаций, сформулировал руководящие принципы, определяющие рекомендуемую практи­ку перевода/адаптации тестов. Двадцать два принципа проведения многоязычных исследований разделены на четыре типа: принципы, связанные с контекстом (об­щие принципы перевода тестов); принципы разработки (более конкретные реко­мендации по повышению уровня эквивалентности); принципы проведения тести­рования (для […]

Как справиться с отклонениями

Есть разные пути, помогающие справиться с отклонениями (ср. Poortinga & Van der Flier, 1988). Первый способ — пренебречь ими. На первый взгляд предложение не принимать отклонения во внимание может показаться парадоксальным, по­скольку игнорирование отклонений не может рассматриваться как вариант реше­ния вопроса. Причина того, что этот путь упоминается здесь, в его популярности. Многие кросс-культурные исследования, отчеты […]