ПЕРЕГОВОРЫ С СИНГАПУРЦАМИ

Республика Сингапур уникальна на мировом рынке. Процве­тающий на роскошном тропическом острове совсем недалеко от эквато­ра, этот современный город-государство выделяется как единственная в мире индустриальная страна за пределами зоны умеренного климата. Экономическим успехом республика обязана многим факторам, включая трудолюбие, бережливость, эффективное правительство… и кондицио­нирование воздуха.

Те, кто работал в условиях тропического климата и максимальной влажности, могут полностью оценить влияние климата на производи­тельность и трудовую этику. Появление кондиционированного воздуха сыграло значительную роль в быстром росте богатства Сингапура.

Языки бизнеса. Другим важным фактором успеха Сингапура как места сосредоточения богатств является его многонациональный и мно­гоэтнический состав, представленный китайцами (78 %), малайцами (15 %) и индийцами (6 %). Большинство из этнических китайцев-деловых людей говорят как на китайском (мандарин), так и на англий­ском, языками номер один и два в мире.

Владение китайским (мандарин) предоставляет сингапурцам особый доступ на процветающий рынок Китая, а владение английским облегчает работу экспортёрам, импортёрам и инвесторам со всего мира. К тому же, малайские связи играют большую роль на соседних рынках Малайзии и Индонезии, а сингапурское индийское сообщество облегчает доступ к индийскому рынку.

Одним словом, Сингапур является примером того, как этническое и языковое разнообразие могут стать рычагами экономического прогресса

Страны.

Бизнес-культура. Владение английским языком — не единственная причина, объясняющая, почему бизнесменам легко вести дела в этой ост­ровной республике. Другой причиной является растущая конвергенция деловых обычаев и практики ведения бизнеса. С одной стороны, нацио­нальная культура продолжает подчёркивать традиционные азиатские цен­ности, такие как важность семьи, сохранение уважения к партнеру и ува­жение к власти, с другой, сингапурская бизнес-культура быстро развива­ется в направлении международных стандартов и стиля, с которым так хорошо знакомы путешествующие по разным странам бизнесмены.

144

ГРУППА В

Сотни европейских, американских и азиатских компаний пришли к выводу, что географическое положение Сингапура, знание языков и тра­диции в ведении бизнеса делают его идеальным местом для учреждения там своих азиатско-тихоокеанских штабквартир. В 1990-х годах высокие цены в Гонконге и Токио способствовали тому, что десятки компаний переместили свои региональные офисы в Сингапур, Город Льва. Некото­рые из них снова переезжают, на сей раз в Шанхай.

Установление контакта. Скорость, с которой происходят изменения в бизнес-обычаях и практике, открыла что-то вроде проблемы отцов и детей в деловом обществе Сингапура. Местные предприниматели и ме­неджеры, которым за 50 и 60, ведут дела более традиционными метода­ми, основанными на взаимоотношениях, а молодые бизнесмены больше ориентированы на сделку.

Так как компаниями управляют молодые администраторы, всегда можно сэкономить время, прямо вступив с ними в контакт, хотя представление третьей стороной никогда не мешает. Но в более традиционных компа­ниях, однако, требуется непрямой подход через третью сторону.

Вербальная коммуникация. Хотя сингапурцы и привыкли говорить более прямо, чем другие представители Юго-Восточной Азии, всё же они стараются избегать ответов со словом "нет".

• Слово "да" может означать, что ваш коллега согласен с вами,
а может и нет. Если оно не произносится с ударением, то
часто просто используется, чтобы избежать конфронтации.
Пожилым сингапурцам не нравятся открытые конфликты во
время деловых встреч, они прибегают к уклончивым выраже­
ниям, чтобы не обидеть партнера.

• Избегайте вопросов, содержащих отрицание, таких как: "Мой
груз ещё не готов?" Если сингапурец ответит "Да", это будет
означать, что он не готов, а представители западных культур
поймут, что он готов.

• Иногда иностранцы воспринимают сингапурских китайцев как
открыто агрессивных из-за того, как они задают вопросы. На­
пример: "Хотите этот образец сейчас или нет?". Это может
звучать грубо, но он просто значит: "Хотите получить образец
сейчас?"

• Английский язык в Сингапуре имеет свои особенности. Если
ваш коллега предлагает "послать" вас в аэропорт, это значит,
что он сам заедет в отель и отвезет вас туда.

Паравербальное поведение. Большинство сингапурцев говорят от­носительно тихо. Громкий разговор является признаком дурных манер. Прерывать говорящего в середине предложения считается невежливым.

145

КРОСС-КУЛЬТУРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В БИЗНЕСЕ

Невербальное поведение

Рукопожатие будет лёгким. Не отвечайте на него крепким, ломающим кости пожатием руки. Мужчины обычно ожидают, пока жен­щина протянет руку первой.

Сингапурцы иногда улыбаются, чтобы скрыть тревогу или смущение, а не выразить весёлое расположение духа.

Когда сидите, не скрещивайте ноги так, чтобы подошва была видна кому-то. Не передвигайте предметы ногой.

Как и в других частях Юго-Восточной Азии, не подзывайте к себе людей согнутым указательным пальцем. Лучше вытяните правую руку ладонью вниз и движением к себе позовите этого человека.

Бизнес-протокол

Можно сразу приступать к делу без пространных ритуалов приветствий и часов разговора ни о чём. Ваш коллега будет пунктуаль­ным и придёт на встречу вовремя.

Не обращайтесь к сингапурцам по имени, пока они сами вам этого не предложат. Это особенно важно, когда имеете дело с пожилыми людьми.

Не прерывайте своего коллегу в середине предложения. Прерывание разговора считается грубостью.

Когда имеете дело с официальными представителями правительства, помните, что подарки считаются табу, а когда идут с вами на ланч, то будут настаивать на том, чтобы за себя платить. Официальные лица Сингапура заслужили завидную репутацию во всём мире за свою чест­ность и эффективность.

Знакомства. Когда представляете двух людей, вначале называйте имя старшего по возрасту или по положению человека, например: "председа­тель Ли, познакомьтесь с мистером Джоунзом".

Обмен визитными карточками (в Юго-Восточной Азии их называ­ют именные карточки): после знакомства вначале гость вручает свою карточку, предпочтительно двумя руками, но никогда не левой. Карточ­ку надо рассматривать с уважением, так как она представляет лицо того, кто её вручил. Не бросайте её просто так на стол, не кладите в задний карман и не пишите на ней.

Подходящие темы для разговора. Пища, путешествия, достопри­мечательности, история, бизнес. Не обсуждайте политику, религию или секс.

Еда и напитки. Супругов обычно приглашают на обед, но не на ланч. Приём пищи — очень важная часть жизни в Сингапуре.

Поведение на переговорах. Чтобы заключить важную сделку, вам предстоит совершить две или три поездки в Сингапур в течение несколь­ких месяцев. Скорость проведения переговоров — медленне, чем в биз-

146

ГРУППА В

Нес-культурах, ориентированных на сделку. Иностранцы, посещающие Сингапур, считают, что сингапурцы вежливые, но жёсткие и настойчи­вые в переговорах.

Бизнес-развлечения. Сингапурцы — чрезвычайно гостеприимны, зна­менитая кухня острова вкусна и разнообразна. Два местных самых зна­менитых блюда — это перченый краб и дуриан, "ароматический" делика­тес, который считается в Юго-Восточной Азии королём фруктов. Неко­торые сингапурцы поддразнивают гостей, подталкивая их, чтобы они понюхали сильно пахнущий дуриан. На вкус он пресный, а по запаху напоминает забившуюся канализацию.

Моим любимым блюдом в Сингапуре остаётся рыбья голова в соусе карри. Рыбья голова — из Южного Китая, карри — из Индии, другие специи — из Юго-Восточной Азии. Это блюдо является символом того уникального китайско-малайско-индийского попурри, каким является Сингапур.

Updated: 09.12.2013 — 02:05