ПЕРЕГОВОРЫ С ТУРКАМИ

Находясь одной ногой в Европе, а другой на Ближнем Восто­ке, Турецкая Республика представляет собой географический и культур­ный мост между Западом и Востоком. Если иностранцы научились вести бизнес с турками, значит они прошли хорошую подготовку и могут всту­пать в переговоры во всём восточном Средиземноморье и арабском мире.

С населением более 60 миллионов, Турция представляет собой при­влекательный рынок, в дополнение к этому является воротами на рын­ки Ближнего Востока и Средней Азии. Деловые центры сосредоточены в Стамбуле и (в меньшей мере) в Измире; политическая столица — в Анкаре.

Религия. Хотя 90 % населения является суннитскими мусульмана­ми, в стране нет официальной религии. Турция является уникальной страной в мусульманском мире, так как со дня основания Республики под руководством Кемаля Ататюрка в 1923 году она остаётся светским государством. В стране существуют фундаменталистские исламские мень­шинства, но нынешнее правительство старается держать их на задвор­ках политической жизни, продвигая Турцию к вступлению в Европейс­кий Союз.

Установление контакта. Не назначайте встречу на июнь, июль и август, когда многие турки в отпусках, изучите хорошо и местные праз­дники. В Турции отмечаются как религиозные, так и нерелигиозные праз­дники.

Вся официальная сфера пронизана глубоким экономическим национа­лизмом. Суды работают медленно и встают на сторону местных компа­ний против аутсайдеров. Чиновники среднего уровня находят всяческие пути, чтобы чинить препятствия иностранным инвесторам, даже если последние находят поддержку высоких правительственных кругов. Боль­шинство успешных иностранных компаний работают на этом рынке с местными партнерами, которые могут преодолевать жесткие юридичес­кие и бюрократические преграды, стоящие на пути инвестиций и веде­ния бизнеса в Турции.

Найти нужного партнера можно, посетив торговые ярмарки в Стамбу­ле и других местах. Можно также присоединиться к официальной торго­вой делегации, представляющей вашу страну в Турции, прибегнуть к помощи торговой палаты или ассоциации промышленников.

160

ГРУППА С

Деловое Общение

Язык бизнеса. Государственным языком является турецкий, который не принадлежит к семье индоевропейских языков, хотя и пользу­ется латинским алфавитом.

В настоящее время многие молодые турки, занимающиеся междуна­родной торговлей, говорят на английском, немецком и французском язы­ках. Однако при подготовке первой встречи надо узнать, нужны ли бу­дут услуги переводчика. Ваш местный деловой знакомый может пригла­сить кого-то для перевода, но этот человек может не быть компетентным лингвистом. Порекомендовать опытного переводчика вам могут в посоль­стве вашей страны в Стамбуле, в отеле, где вы остановились, или в бюро переводов.

Вербальный язык. Турция — это ориентированная на взаимоотноше­ния культура. Если ведете переговоры с пожилыми турками, то прежде чем приступите непосредственно к переговорам, вам придется говорить на всякие темы. Вас также ожидают и вежливые непрямые высказыва­ния и ответы.

Невербальная коммуникация

Межличностное пространство. Как и большинство пред­ставителей Средиземноморья, турки сидят и стоят ближе друг к другу, чем представители Северной Европы, Северной Америки и Восточной Азии.

Зрительный контакт. Во время деловой встречи смотрите партнеру в глаза. Пристальный взгляд свидетельствует об интересе и искреннос­ти, а слабый зрительный контакт, наоборот, говорит о нечестности.

Жесты. Турки могут сказать "да" просто легким наклоном головы, "нет" — подняв брови и слегка откинув голову назад, при этом языком издавая звук "Цк! Цк!". Некоторые могут перебирать четки, что свиде­тельствует об их нервозности.

Чтобы привлечь чьё-то внимание, турки размахивают рукой вверх и вниз ладонью вверх. Чтобы сказать "иди сюда" или "следуй за мной", они делают движение пальцами, сложенными в кулак.

Табу на некоторые движения тела. Если вы сидите, скрестив ноги, нельзя показывать подошву обуви, это считается невежливым. Лучше во время встречи держать ноги на полу. Когда разговариваете с пожилыми турками, не прикасайтесь к людям и не передавайте ничего левой (нечи­стой) рукой. Если разговариваете с кем-то с глазу на глаз, неприлично стоять с руками на бедрах или скрестив руки на груди. Нельзя показы­вать на предметы указательным пальцем.

Невежливо сморкаться за столом; если надо, лучше выйти из-за стола, тихонько высморкаться и возвратиться. Жест, когда большой

161

КРОСС-КУЛЬТУРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В БИЗНЕСЕ

Палец просунут между первыми двумя, считается неприличным в Тур. ции, точно так же как средний палец, поднятый вверх, во многих культурах мира.

Иерархии, статус и гендер

Для турков семья значит очень много. К старшим относятся с большим уважением. Корпоративные культуры являются строго иерар­хическими. В семейном бизнесе окончательное решение принимает стар­ший по возрасту мужчина, при этом в случае необходимости он может посоветоваться с другими членами семьи.

Деловые женщины-иностранки редко сталкиваются с трудностями в процессе ведения бизнеса в Турции, где образованные женщины занима­ют важные посты в компаниях. За пределами ситуаций, связанных с бизнесом, женщины не разговаривают с мужчинами, если их до этого официально не познакомили.

Время и графики

Пунктуальность. В отличие от других культур Ближнего Во­стока, турки — относительно пунктуальны. От иностранных бизнесменов они ожидают того же. Более того, обеды и приемы также начинаются вовремя, хотя считается, что на большой коктейль можно на 15 минут опоздать.

Бизнес-протокол и этикет

Одежда. Мужчины должны быть одеты в консервативный костюм или спортивный пиджак с галстуком, хотя в жаркую погоду можно ограничиться белой рубашкой с длинным рукавом и галстуком. Женщи­ны должны быть в костюме или скромном платье, в туфлях на каблуке, с собой надо иметь шарф, чтобы в случае необходимости набросить на голову, например, во время посещения мечети. Ни мужчины, ни женщи­ны не должны появляться в шортах.

Женщины не должны появляться в блузках без рукава, коротких юб­ках. Прежде чем войти в мечеть или в дом турка, надо снять обувь.

Встреча и приветствия. Во время каждой встречи, деловой или со­циальной, обменивайтесь рукопожатиями, крепкими, но не очень. Начи­найте с людей, старших по возрасту. Других прикосновений не будет, это культура низкого контакта.

Формы обращения. Во время первой встречи обращайтесь к вра­чам, юристам и профессорам только по званию, например, "доктор" или "адвокат". Если человек без профессионального звания, обращай­тесь к нему, добавляя почтительное "бей" к имени (для мужчин), на­пример, "Ахмет бей", и "ханим" (для женщин). В письменном обще-

162

Нии, к мужчине надо обращаться "бей" и добавлять фамилию, к жен­щинам — "бейян" и фамилию.

Беседа. Очень важно познакомиться с партнером до начала деловых переговоров. Этому способствует беседа за чашечкой кофе. Турки не говорят много о погоде. Хорошими темами для бесед могут быть история Турции, путешествия, еда, памятники, спорт и семья.

Не обсуждайте местную политику, а также темы, связанные с курдс­ким вопросом, Кипром, Европейским Союзом и Боснией. Избегайте по­литики вообще, пока ваш местный партнер сам не поднимет этот вопрос.

Бизнес-развлечения. Турки — очень дружелюбны и гостеприимны. Им надо отвечать тем же, не отказываясь от предложенного чая или кофе. Даже если вам не хочется пить, надо сделать хотя бы один глоток. Чай или кофе — это символы гостеприимства, и если вы отказываетесь, значит проявляете высокомерие и отказываетесь от сотрудничества. Когда местные коллеги приходят к вам в офис или в зал заседаний в отель, вы тоже должны предложить им что-то выпить.

Ваши местные коллеги могут настаивать на том, чтобы оплачивать всю вашу еду во время пребывания в Турции. Когда вы приглашаете своих турецких партнеров на ланч или обед в ресторан, заранее догово­ритесь с официантом об оплате, иначе ваши гости, наверняка, будут драться за предъявленный счет.

Подарки. Хорошими деловыми подарками являются аксессуары для письменного стола, ручки. Для хозяйки дома — конфеты, торт или цветы. Она вероятнее всего не откроет подарок в вашем присутствии. Вино и другие напитки дарят только тогда, когда знают, что хозяева их пьют.

Поведение во время переговоров. Бизнесмены из Турции торгуют­ся очень оживленно, с энтузиазмом и ожидают, что их партнеры во время переговоров пойдут на уступки по вопросам цен и условий. Неко­торые определяют свой успех за столом переговоров тем, насколько они могут сдвинуть вас с начальной позиции. Поэтому важно оставлять за­пас в исходной цене, чтобы во время длительного переговорного процес­са была возможность для маневров.

Соглашайтесь на каждую уступку с большим нежеланием и только при соблюдении определённых условий. Всегда требуйте что-то эквива­лентное взамен на каждую уступку.

Как и в других странах Ближнего Востока, в Турции на переговоры уходит много времени. Пытаться ускорить этот процесс было бы контр­продуктивным. В общем, переговоры с представителями государственно­го сектора проходят медленнее и требуют больше терпения, чем с пред­ставителями частного сектора. Решения обычно принимаются наверху.

Важно иметь детальный контракт, но ввести его в действие будет трудно, так как турецкие суды в основном принимают сторону местных бизнес­менов.

Updated: 15.12.2013 — 06:59