Психология взаимоотношений

Психология взаимоотношений мужчины и женщины


Метафоры

 
 
 
 
 
 
 
 Как в письменной истории, когда она возникла, так и в мифах, ведущих в
Самые далекие и сокровенные глубины воспоминаний человека о своем опыте,
Метафора использовалась как механизм, при помощи которого передавались и
Развивались идеи. Шаманы, философы, проповедники - все они в сходной
Манере интуитивно сознавали и использовали мощь метафоры. Начиная с
Известной аллегории с пещерой у Платона и кончая Зигфридом Вольтера, начиная
С проповедей Христа и Будды и кончая учением Дона Хуана, метафора всегда
Присутствовала в них как средство изменения людей и воздействия на их
Поведение. И для меня не было ничего удивительного, когда я обнаружил
Использование метафор в поведении интуитивного клинициста - современного
Практика психотерапии. Представляемая книга Дэвида Гордона являет собой один
Из первых шагов трансформации интуитивного использования метафор в
Эксплицитное, и, следовательно, делает метафоры доступным средством терапии
Для несравненно большего числа профессиональных коммуникаторов. Я глубоко
Убежден, что данная попытка представляет важную возможность для всех, кто
Заинтересован как в увеличении своего кругозора, так и эффективности своей
Работы коммуникатора в том, чтобы стать более знающим и креативным в
Использовании метафоры как инструмента обучения и изменения поведения.
В первые годы моей работы в качества создателя моделей психотерапии я
Хорошо запомнил свое изумление огромным количеством "профессионалов",
Посещавших мои семинары для изучения паттернов коммуникации, бравшихся из
Практики самых талантливых коммуникаторов в этой области... профессионалов,
Которые тратили свое и мое время на долгие дискуссии об эффективности и
Полезности техник, которые они даже не испытали. В начале я спорил с ними, а
Потом понял, что это бессмысленно, и начал требовать, чтобы эти профессионалы
Проверяли паттерны до того, как мы их обсудим, что, конечно, приводило нас к
Новым дискуссиям. В конце концов, решив, что безуспешность моих усилий
Связана с моим собственным поведением, я начал рассказывать им истории о
Профессоре - некоем Мелвине Стюарте - у которого я учился в колледже.
Это был биолог высочайшей квалификации. Главной научной страстью
Мелвина было изучение фауны пустынь. Он часто организовывал небольшие
Экспедиции с участием молодых, физически крепких биологов, и отправлялся в
Пустыню для интенсивной работы на природе. В большинстве случаев эти
Путешествия завершались без особых приключений, принося в то же время
Большую пользу образовательной цели экспедиции. Но однажды летом в одной
Пустынной местности, очень далеко от населенного пункта, у экспедиции
Сломалась машина, Мелвину и его молодой команде пришлось оставить ее и
Пешком отправиться за помощью, С собой они взяли только предметы первой
Необходимости, нужные для выживания - еду, воду и карты. Согласно
Показаниям карт, они должны были потратить по крайней мере три дня, чтобы
Дойти до ближайшего форпоста цивилизации.
 Начался пеший поход. Шагая, отдыхая, потом вновь шагая, эта торжественная
И решительная группа продвигалась сквозь страну горячего безмолвия. Наутро
Третьего дня усталая и ободранная группа добралась до вершины высокого
Песчаного бархана. Измученные жаждой и перегревшиеся на солнце, они начали
Оглядывать с вершины местность, раскинувшуюся перед ними. Очень далеко
Справа от себя они увидели нечто, напоминавшее озеро, окруженное небольшими
Деревьями. Студенты стали прыгать и кричать от радости, но Мелвин никак не
Отреагировал на это, поскольку знал, что это - всего лишь мираж, - "Я бывал в
Этих местах" - сказал он; и воспринял эту дурную новость так, как это сделал бы
Любой умудренный жизнью профессор - как факт, который нужно принять к
Сведению. Однако его студенты бурно запротестовали и начали настаивать, что
Они точно знают, то что видят. Их спор с профессором продолжался до тех пор,
Пока в конце концов он не сдался. Он разрешил им пойти к миражу, но с
Условием, что как только они убедятся в своей ошибке - они сядут на месте и
Не сдвинутся с него до тех пор, пока он не вернется с подмогой. Все стали
Клясться, что будут ждать и больше никуда не пойдут.
И тогда Мелвин пошел туда, куда он считал нужным идти, а студенты - куда
Считали нужным идти они. Через 3 часа они приблизились к новенькому
Роскошному спасательному посту, где было 4 плавательных бассейна и 6
Ресторанов. Через 2 часа после этого они вместе со спасателями уселись в
Машину и отправились за Мелвином, но он так и не был найден ими... Никогда.
Из-за этого случая я так и не завершил своего биологического образования.
Итак, ничто больше не заставляло меня на семинарах доказывать достоинства
Каких-либо вещей при помощи разговоров об этих достоинствах. Читатель,
Имеющий сейчас возможность читать эту хорошо продуманную и хорошо
Написанную книгу, также находится на перекрестке. Вы можете читать ее точно
Так же, как и любую другую - или вы можете осознать, что перед вами еще одна
Беспрецедентная возможность повысить ваш теперешний уровень мастерства
Коммуникатора как в теоретическом, так и в практическом отношении. Когда вы
Подходите к перекрестку, любое решение о новом направлении является всего
Лишь миражом, летящим на крыльях времени... однако может ли кто-то из вас
Действительно позволить себе воспользоваться этим шансом? Практические
Знания в этой книге маскируются под видом приятного чтения; их можно увидеть,
Услышать, почувствовать, но, что гораздо важнее, их можно использовать.
Искренне, насколько можно,
 Ричард БЭНДЛЕР
 
 
 
 
 
 Пролог
По сказке Льюиса Кэррола "Алиса в Стране Чудес"
... Около дома под деревом стоял накрытый стол, а за столом пили чай
Мартовский Заяц и Шляпник; между ними крепко спала Мышь-Соня. Шляпник и
Заяц облокотились на нее, словно на подушку, и разговаривали через ее голову.
 - Бедная Соня, - подумала Алиса. - Как ей, наверное, неудобно! Впрочем
Она спит - значит, ей все равно.
 Стол был большой, но вся троица сидела с одного края, на уголке. Завидев
Алису, они закричали: "Занято, занято! Мест нет! "
 - Места сколько угодно! - возмутилась Алиса и уселась в большое кресло во
Главе стола.
 - Выпей вина, - бодро предложил Мартовский Заяц. Алиса посмотрела на
Стол, но не увидела ни бутылки, ни рюмок.
 - Я что-то его не вижу, - сказала она.
 - Еще бы! Его здесь нет! - ответил Мартовский Заяц.
 - Зачем же вы мне его предлагаете? - рассердилась Алиса. - Это не очень-
То вежливо.
 - А зачем ты уселась без приглашения? - ответил Мартовский Заяц. - Это
Тоже невежливо!
 - Я не знала, что этот стол только для вас, - сказала Алиса. - Приборов
Здесь гораздо больше.
 - Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Шляпник. До сих пор он
Молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
Постричься.
 - Научитесь не переходить на личности, - отвечала Алиса не без
Строгости. - Это очень грубо.
 Шляпник широко открыл глаза, но, не нашелся, что ответить.
 - Чем ворон похож на конторку? - спросил он наконец.
 - Так-то лучше, - подумала Алиса. - Загадки - это гораздо веселее...
 - По моему, это я могу отгадать, - сказала она вслух.
 - Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку? -
Спросил Мартовский Заяц.
 - Совершенно верно, согласилась Алиса.
 - Так бы и сказала - заметил Мартовский Заяц. - Нужно всегда говорить
То, что думаешь.
 - Я так и делаю, - поспешила объяснить Алиса. - По крайней мере... По
Крайней мере я всегда думаю то, что говорю... а это одно и то же...
 - Совсем не одно и то же, - возразил Шляпник. - Так ты еще чего доброго
Скажешь, будто "Я вижу то, что ем" и "Я ем то, что вижу", - одно и то же!
 - Так ты еще скажешь, будто "Что имею, то люблю" и "Что люблю, то
Имею", - одно и то же! - подхватил Мартовский Заяц.
 - Так ты еще скажешь, - проговорила, не открывая глаз. Соня, - будто "Я
Дышу, пока сплю" и "Я сплю, пока дышу", - одно и то же!
 - Для тебя-то это, во всяком случае, одно и то же! - сказал Шляпник, и на
Этом разговор оборвался,
 С минуту все сидели молча. Алиса пыталась вспомнить то немногое, что она
Знала про воронов и конторки...
 
 Введение
 Много-много лет назад, в определенном месте и в определенное время в
Тесном кругу своих современников сидел человек и рассказывал им некие
Истории. Слушателями этого человека могли быть как нищие, так и принцы. Это
Не имеет значения, потому что повествования, которые
складывал этот человек,
Были предназначены для всех людей, в чьих жизнях могли произойти любые
Перемены в любую сторону. Одни из этих историй рассказывали о людях
Бессердечных, другие - о злых, третьи - о потерпевших какие-либо жизненные
Крушения.
 Что же было предметом, о котором рассказывал этот человек при помощи
Выразительной жестикуляции, многозначительных пауз, импровизированных
Диалогов? Что же это был за ковер, на котором плелись человеческие характеры -
Плохие либо хорошие, опрометчивые и совершающие удивительные ошибки,
Бросающиеся с открытым забралом в... во что? Ну конечно же, в приключения.
Ими могли быть путешествия или опасность. Возможно, эти встречи с коварными
Феями или грубыми колдунами. Или встречи с богами (ют даже Богом). Но всегда
Это были приключения! Должна бьла быть пересечена некая неизвестная
Местность между двух океанов (или между двух ушей). Наградой за это
Оказывалось возбуждение, связанное с необходимостью выбора и принятием
Ответственности за последствия, связанные в свою очередь с этим выбором.
И вот наш рассказчик излагает нам историю о крепости, которую вот уже
Долгое время осаждают враги. И вне, и внутри крепостных стен мужчины
Демонстрируют чудеса храбрости и подлости, примеры братства и предательства,
Благочестия и богохульства. Они пытаются убить друг друга - иногда из мести,
Иногда из жалости. Иной раз в их речах содержится куда больше мудрости и
Умеренности, чем они сами за собой осознают; в других случаях они глупы и
Мелки. И всегда они делают самый лучший выбор, на какой способны в
Соответствии с имеющейся у них чувствительностью и восприимчивостью.
Один из этих людей по окончании побоища направляется на своем корабле
Домой. Рассказчик описывает нам устрашающие искушения и ловушки, которые
Сами себя вставляют в путь, лежащий между упомянутыми военными действиями,
Капитаном и его домом. Наш моряк одну за другой преодолевает опасности, и,
Конечно, с каждой победой его находчивость, мужество и личная целостность
Возрастают. Ну и что? Вы возражаете, что эти приключения, конечно, очень
Интересны, и являются возбуждающими и "терапевтическими" для нашего
Путешественника, но какое отношение его подвиги имеют к вам? Ах!.. Рассказчик
Опускает взгляд, поглаживает усы и улыбается. Ах, повторяет он, и, почесывая
Шею, объясняет вам, что к своему удивлению он обнаружил, что когда он
Рассказывает свои истории, те, кто слушает его, проживают эти приключения
Внутри себя. В самом деле, продолжает он, и в этом месте с озорством заглядывает
Вам в глаза, в самом деле, люди всегда живут, забавляясь приключениями, которые
Посылает им жизнь.
 Истории в той или иной форме в течение бессчетных веков использовались
Людьми как средство для передачи важной культуральной, социологической и
Этической информации от предыдущих поколений к последующим. Поэмы Гомера
Были связаны с важными уроками для его современников относительно того, как
"следует" думать и вести себя. Он учил (или напоминал), как следует обращаться с
Чужими или близкими людьми, как встречать опасность или трудность, как
Отправлять культ и так далее. Сходным образом басни Эзопа и Леонардо да
Винчи, отталкиваясь от частных сторон человеческой жизни, восходили к
Размышлениям о смысле существования.
 Хотя содержание этих историй может быть разным, существенной
Структурной разницы между историями об Одиссее и Алисой в Зазеркалье и
Опыта Карлоса Кастаньеды с Доном Хуаном нет. Во всех них описываются
Реальные или выдуманные персонажи, которые сталкиваются с проблемами,
Требующими от Одиссея, Алисы или Карлоса умения использовать свои
Индивидуальные ресурсы для преодоления этих проблем. Параллели между этими
Приключениями и мириадами проблем, с которыми мы, люди, встречаемся в
Жизни, очевидны. Решения, которые находил для себя Одиссей, могут быть
Неприемлемы для некоторых людей. Но остается фактом то, что он часто решал
Задачи с которыми многие из нас хорошо знакомы. Приходилось ли вам когда-
Либо чувствовать себя так, будто вы находитесь между Сциллой и Харибдой,
Когда вам нужно было принять какое-то частное решение? Или чувствовать себя
Привлекаемым сиренами, о которых вам каким-то образом известно, что они ра
но
Или поздно вас погубят? Не имеется ли в вашем прошлом некоторого
Специфического опыта о вашей личной ахиллесовой пяте? Подобные параллели
Между мифами и баснями с одной стороны и человеческим опытом с другой часто
Настолько очевидны и настолько распространены, что в конце концов они
Проникли в язык как идиомы. В той или иной форме каждый из нас ежедневно
Имеет дело с ящиком Пандоры, змеем-искусителем, спящими красавицами и
Прекрасными принцами.
 Все подобные истории, анекдоты и идиомы обладают одним
Фундаментальным качеством: в них содержатся важные советы или поучительные
Сообщения относительно какой-либо специфической проблемы. Некто
Сталкивается с какой-то проблемой, и каким-то образом либо преодолевает ее,
Либо терпит поражение. Способ, при помощи которого герой решает свою
Проблему, может в аналогичной ситуации давать возможное решение и для других
Людей. Если какой-нибудь конфликт, описываемый в данной истории,
Напоминает вам аналогичный случай из вашей собственной жизни, рассказ
Становится для вас более значимым, чем до этого. Слушая анекдот или сказку, вы
Можете испытывать определенные ощущения, связанные с идентификацией
Персонажей данной истории с людьми или событиями, непосредственно вам
Знакомыми. При подобных ассоциациях вполне вероятно, что вы почувствуете
Особый интерес к тому, как завершится данная история. Примерами источников
Подобных историй могут быть эпические поэмы, новеллы, стихи, волшебные
Сказки, басни, притчи, песни, кинофильмы, анекдоты, шутки и сплетни.
Когда какая-либо из этих историй предъявляется слушателю с намерением
Дать совет или проинструктировать его о чем бы то ни было (или если слушатель
Подразумевает такое намерение), то она становится для этого человека метафорой.
В своей книге "Гуру: метафоры психотерапевта" Шелдон Копп определяет
Метафору следующим образом: "В общем смысле метафору можно определить как
Средство сообщения, в котором одна область вещей выражается через термины,
Принадлежащие к другой области вещей, и все вместе проливает новый свет на
Характер того, что описывалось ранее".
 Таким образом, метафора представляет собой новеллистический способ
Репрезентации чего-либо (здесь на память приходит пословица, гласящая: "Кошку
Можно ободрать более чем одним способом"). Копп исследует метафорические
Смыслы таких сборников историй, как мифология, религия, литература, научная
Фантастика, газеты, поп-культура. Его концепция метафоры как многоуровневого
Источника "нового света, бросаемого на старые темы" является той концепцией,
Которую мы можем с большей пользой применить здесь в отношении метафор
Специфического рода - терапевтических. Аналогичные взгляды по этому вопросу
Были многократно высказаны такими философами и психологами, как Эрих
Фромм в его "Забытом языке", как Джозеф Кемпбелл в его "Герое с тысячью лиц",
В книге Беллхайма "Законы магического", а также в большом количестве
Литературы, посвященной интерпретации сновидений. Будучи чрезвычайно
Полезными для целей лучшего понимания литературной, эстетической и
Терапевтической значимости традиционных и "стандартных" метафор, они тем не
Менее, как и все другие научные работы, касающиеся данного вопроса, не
Описывают, как формулировать сложные метафоры. Фактом является то, что до
Сих пор на эту тему в мире не написано ни одной книги. Целью данного труда
Является снабжение вас знаниями, которые позволят вам научиться
Формулировать и эффективно использовать терапевтические метафоры.
 

Posted in Терапевтические метафоры


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *